Zdá se, že používáte prohlížeč, který nepodporuje dnešní standard pro zobrazování obsahu na webu. To může způsobit, že některé části webu nemusí fungovat správně. Doporučujeme Vám prohlížeč aktualizovat nebo si stáhnout takový, který současné standardy splňuje.

Nastavení cookies

"Cookies" jsou malé soubory prohlížeče, které nám umožňují dočasně ukládat informace ohledně vašeho zařízení a vás, jako uživatele, výhradně v době, kdy procházíte web Libereckého kraje. Tyto soubory nám pomáhají získat informace o návštěvnosti a chování uživatelů, na základě kterých web průběžně vylepšujeme.

Přeskočit navigaci a přesunout k obsahu Přeskočit obsah stránky a přesunout k patičce

Mladá překladatelka Daniela Ottová z jilemnického gymnázia jede za vítězství do Bruselu

Mgr. Langer Jiří

  • 06. 02. 2013 16:17
  • Školství

Sdílet článek

 

Studentka Gymnázia a SOŠ v Jilemnici Daniela Ottová (septima) zvítězila za Českou republiku v prestižní mezinárodní soutěži Juvenes Translatores 2012.

Soutěžje určena pro všechny studenty, kteří propadli kouzlu cizích jazyků.

„Vítěz soutěže je vyhlašován za každou členskou zemi EU. Do letošního ročníku se zapojilo 750 evropských škol a o prvenství bojoval každý ze tří tisíc soutěžících žáků,“ uvedla organizátorka soutěže na jilemnickém gymnáziu Nataša Nováková .

Danielin překlad z anglického originálu do češtiny vyhodnotili podle ní profesionální překladatelé Evropské komise jako nejpřesnější, nejelegantnější a nejkreativnější. Přitom překladatelského klání se účastnili studenti z 22 českých středních škol. Daniela svým výkonem potvrdila vysokou úroveň jazykové kompetence i cit pro překládaný text a nenašla konkurenci.

Za odměnu pojede septimánka společně s  Natašou Novákovou od 10. do 12. dubna do Bruselu na třídenní poznávací a vzdělávací pobyt.

„Těšíme se na nevšední zážitek, kterým bude slavnostní předávání cen vítězům a osobní setkání s eurokomisařkou Androullou Vassiliou, jejíž agendou je právě vzdělávání, kultura, mnohojazyčnost a mládež,“ prozradila Nataša Nováková s tím, že program této návštěvy zahrnuje i setkání s organizačním týmem soutěže Juvenes Translatores a s překladateli Evropské komise, a samozřejmě také pak návštěvu historických památek Bruselu.

Sdílet článek

Zpět
Přeskočit patičku a přesunout na konec stránky Zpět na začátek stránky